Chekhov's Mistress

Poetry Magazine Interview with Samuel Manashe

by Bud Parr
Could you tell me something about how you usually work?

If I’m working on a poem, I’m possessed by it. I have a desk by the window, and I have sun all morning on a winter morning. Well, I can repeat the same lines over and over again while I’m walking in the park in the afternoon. I wake up with them in the middle of the night, and the poem is in the works. But when I’m not working, like on a beautiful day like this — nothing is lacking in this day, even though I’m not working. Shall I recite a short poem?

The friends of my father
Stand like gnarled trees
Yet in their eyes I see
Spring’s crinkled leaf

And thus, although one dies
With nothing to bequeath
We are left enough
Love to make us grieve

Now, the first four lines could have been written at any time, even in antiquity. That poem in its first version was in my first book published in England. But it was then revised. The revision always makes it more concise. But then I remember, I was walking one evening, a balmy evening, and the poem was in the works (the revision) and I had the line “crinkled leaf of spring,” and suddenly when I was walking on a quiet street (there are quiet streets here) I was staggered, I mean physically. Do I dare say, instead of “a crinkled leaf of spring,” “spring’s crinkled leaf”? And for me that made all the difference. I dared!

Love it here.

comments

Loved this interview. (Is that concise enough? I’ll keep working it...). Loved it. Love.

    – Mitchell Teplitsky (11/19  at  06:01 AM)


Page 1 of 1 pages of comments

Commenting is not available in this weblog entry.

This site employs rank-denial and other anti-spam measures.
Your link here will do nothing for your rankings or traffic. Off-topic comments will be deleted.




Next entry: Aciman on Davis’s translation of Swann’s Way
Previous entry: When Good Poems are Bad Poems

« Back to main

About this Post




Barack Obama Logo