Chekhov's Mistress

“Reading the World” Event: Lost in Translation

by Bud Parr

Updated 5/20*


I’ve been remiss in my events posting lately, but here’s one that I might just have to find myself at:


Monday, May 23 at 7PM


Lost in Translation


Why are fewer translated works published, and what can be done to reverse the trend?


In honor of May’s designation as World in Translation Month, Housing Works presents two of the country’s leading publishers of translated books in discussion with booksellers and literary critics about the difficult business of publishing, marketing, and selling works in translation.


Leading the discussion will be Dennis Loy Johnson, editor of MobyLives.com and publisher of Melville House Books. His guests will include Chad Post and John O’Brien of the Dalkey Archive Press, perhaps America’s leading publisher of translated books, Michael Orthofer of The Complete Review.com, and Margarrita Shalina, buyer for St. Mark’s Bookstore in New York City.


Housing Works Used Bookstore & Cafe

126 Crosby Street, NYC 10012

(212-334-3324)


Subway:

W / R to Prince Street

B / D / F / V to Broadway-Lafayette

6 to Bleecker Street

*Update: If you are interested in translation, you will enjoy Dan Wickett’s interview with David Karashima, who translated Hitomi Kanehari’s Hebi ni Piasu into the English version, titled Snakes and Earrings.


Spacer-3


Read widely, think well, and write often

comments

No Comments
Commenting is not available in this weblog entry.

This site employs rank-denial and other anti-spam measures.
Your link here will do nothing for your rankings or traffic. Off-topic comments will be deleted.




Next entry: Bill and Jim’s Excellent Adventures
Previous entry: When Persistence Doesn’t Pay: A Note To Bloggers Readers and Spammers

« Back to main

About this Post




Barack Obama Logo