The Grossman translation of Don Quixote is now available in paperback.
I saw the paperback edition yesterday when I dashed into the University of Toronto bookstore to pick up a book I’d ordered, and gave the book a heft: much lighter. It’s tempting to buy a more portable copy, but as my book expenses this month are too staggering to contemplate, I’ll stick with the weightier DQ and my late-night rendez-vous with it. Perhaps the paper edition will entice more people to buy—and read—this book, which becomes ever more engaging as one proceeds into the world of The Knight of the Sorrowful Face.
Later this morning I’ll write something on this site about “reading” Don Quixote (in contrast to simply extolling its virtues based on its reputation), in response to the article in the current Times Literary Supplement, which Scott noticed.
– Norma (04/27 at 09:48 AM)
Page 1 of 1 pages of comments
Attribution. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).
No Derivative Works. You may not alter, transform, or build upon this work.
This is a human-readable summary of the Legal Code (the full license):
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/legalcode
This site employs rank-denial and other anti-spam measures.
Your link here will do nothing for your rankings or traffic. Off-topic comments will be deleted.